Claudia D'AMELIO

Doctorante en sciences du langage au LLSETI
- Axe 2 : Interactions entre État et individu
- Thématique 1 : Langues, cultures, mouvements de populations

https://www.univ-smb.fr/college-doctoral/2023/11/29/parlons-recherche/

Coordonnées
Bâtiment 10, bureau 10013

Sujet de thèse
« Le piémontais dans le panorama de l’intercompréhension en langues romanes : implications didactiques pour l’apprentissage du Français Langue Etrangère »

Résumé de thèse
Pratiquée de façon naturelle et instinctive depuis des siècles par les locuteurs de langues proches ou voisines, l’intercompréhension (dorénavant IC) se révèle être une approche originale, efficace et enrichissante pour les personnes qui l’utilisent. Même si l’IC compte parmi les nouvelles approches dans le domaine de la didactique des langues-cultures qui ont vu le jour dans les années 90 en Europe, elle reste encore confinée au secteur de la recherche et ne trouve pas sa place légitime dans l’enseignement-apprentissage dans le secondaire. Pourtant, l’IC pourrait représenter un nouvel élan pour l’enseignement des langues romanes, étudiées non plus de manière compartimentée, mais concomitamment, de façon à établir des liens entre elles et à les comparer efficacement. Cette démarche, qui présente également le grand avantage d’inclure des langues moins représentées dans le répertoire des locuteurs des langues romanes, permet de faire émerger la richesse culturelle des langues dites « minoritaires » et de leur donner plus de légitimité. Nous nous attacherons à comprendre si l’intégration d’une nouvelle langue véhiculaire, en l’occurrence le piémontais, peut représenter un enrichissement des moyens mobilisés par les individus pour communiquer au quotidien et constituer un levier efficace pour apprendre rapidement une nouvelle langue. L’objectif de ce projet de recherche en IC en langues romanes est donc d’inclure la langue piémontaise dans les manuels de langue basés sur les principes de l’intercompréhension dans le but de préserver le piémontais, de faire évoluer l’IC et de développer des pratiques d’enseignement-apprentissage du Français Langue Etrangère (dorénavant FLE) innovantes. Pour ce faire, nous recueillerons d’abord un corpus de documents authentiques en piémontais qui servira de base à des expérimentations didactiques menées auprès de groupes d’apprenants de langues romanes différentes. Il s’agira d’apprenants de FLE du secondaire, public d’une grande flexibilité plurilingue. Ensuite, les ressources pédagogiques créées dans le cadre de cette recherche et testées dans des classes du secondaire en Italie seront également testées auprès des partenaires d’UNITA Universitas Montium. A l’issue de ce projet doctoral, elles feront l’objet d’une publication dans le champ éditorial de l’enseignement-apprentissage du FLE en particulier, et des langues romanes en général.

Financement de thèse
École Doctorale n° 633 « Cultures, Sociétés, Territoires» (ED CST)

Thèse en cotutelle
Dipartimento di Lettere dell’Università di Torino

Direction de thèse
FOUILLET Raphaële, MCF LLSETI USMB
LAGORGETTE Dominique, PR LLSETI USMB
RIVOIRA Matteo, PA UNITO

Travaux préalables
- « Le français dans le piémontais : recherche sociolinguistique à None et analyse lexicographique (1814-2015) » (Mémoire de Licence en Traduction et Interprétariat, Italie)
- « Le piémontais : langue pont en classe de FLE » (Mémoire de Master 1 FLE à l’USMB, France)
- « L’interlangue d’apprenants de FLE au carrefour de langues romanes et germaniques : une démarche pédagogique plurilingue pour remédier aux transferts négatifs et mieux mémoriser. Etude de cas d’apprenants italophones étudiant le français, l’anglais et l’allemand » (Mémoire de Master 2 FLE à l’USMB, France)

Publications
D'Amelio, C. (2023, sous presse). Quelle démarche pédagogique réflexive pour faire contribuer les interférences aux apprentissages ? Le cas de l’enseignement du français à des élèves italophones du secondaire. Dans L'Information Grammaticale.

Séminaires
D’Amelio, C. (2023). « Comparer des langues et des dialectes : une démarche efficace pour remédier aux transferts négatifs ? » dans Comparer des pratiques, comparer des langues : quels bénéfices pour la classe de FLE ?. Séminaire de didactique des langues-cultures, laboratoire LLSETI (Université Savoie Mont Blanc) à Chambéry.

Colloques
D’Amelio, C. & Fouillet, R. (2023). « Décrire le français en s’appuyant sur les analogies : le cas des manuels de français et de piémontais en Italie » dans L’analogie. Colloque de la Société Internationale de Diachronie du Français (SIDF) à Munich.

Enseignements
- Politique des langues, master FLE USMB 2022/2023
- Apprentissage réflexif d'une langue inconnue, master FLE USMB 2022/2023
- Français : Soutien, licence LEA USMB 2022/2023