Stefano ANGELINI

Doctorant en Études italiennes
Équipe de recherche : 2.1 « Langues, cultures,  mouvements de populations ».
Courriel : Stefano.angelini@etu.univ-savoie.fr

Titre de la thèse : Culture française à Turin : relations avec Guido Gozzano
French culture in Turin: relations with Guido Gozzano

Mots clés : Gozzano, Turin, Symbolisme

Direction de thèse : Silvia D'AMICO GIROT (LLSETI)
Codirecteur : Valter BOGGIONE (Université de Turin)

Résumé : Cette recherche vise à approfondir le rapport entre Gozzano et la littérature française, en essayant d'inscrire ce lien dans la pénétration de la culture transalpine dans l'environnement turinois, en utilisant notamment l'Albo dell'officina, un outil indispensable pour l'étude des sources de Gozzano.
Gozzano, on le sait, est un écrivain dont la poésie jaillit nécessairement d'un modèle et ses nombreuses références littéraires établissent avec la source un dialogue presque toujours indispensable à la compréhension profonde du texte.
Nous savons également que Gozzano est intimement lié à la culture et à la littérature françaises, ainsi qu'à tout l'environnement culturel de Turin. S'il est vrai, en effet, que dans toute l'Italie de la fin du XIXe siècle au début du XXe siècle il y a une intensité de liens et d'intérêts envers la France, et en particulier sa littérature, dans la capitale piémontaise le rapport avec le monde culturel d'au-delà des Alpes est très souvent constitutif de ses manifestations littéraires. L'omniprésence dans les périodiques turinois de tout ce qui touche à la culture transalpine le démontre clairement. Même les lieux de rencontre et d'échange culturel sont les témoins de ce lien étroit. Parmi ceux-ci, on peut citer la Società di cultura, une association turinoise très fréquentée par Gozzano.
L'intérêt de notre poète pour la littérature française présente des caractéristiques composites, presque excentriques, qui poussent Gozzano vers des sources très disparates.
Cependant, après avoir identifié les voies d'accès par lesquelles Guido a pu entrer en contact avec les auteurs français, le travail de recherche des sources est considérablement facilité.
Le cahier mentionné ci-dessus, appelé Albo dell'officina, vient à l'aide de la recherche de la source avec profit. Il s'agit d'un manuscrit de travail qui présente un matériel hétérogène, y compris des ébauches de poèmes. Mais une grande partie de ce registre est occupée par des extraits et des coupures de presse des lectures françaises de Gozzano.