Membre associée au laboratoire LLSETI
Docteur en Sciences du Langage
ATER en Sciences du Langage. Université de Reims Champagne Ardenne.
UFR LSH. CIRLEP EA 4299.
Domaine de recherche
Mon domaine de recherche s’inscrit dans l’acquisition-apprentissage des langues, la linguistique de corpus et la didactique des langues. Je m’intéresse principalement à la création et l’exploitation de corpus annotés pour l’analyse de l’apprentissage du FLE ainsi que pour l’analyse contrastive avec des natifs francophones.
Par ailleurs, mon sujet de thèse focalise l’attention sur l’étude longitudinale d’apprenants de FLE en immersion ; l’utilisation des stratégies de communication, la fluidité énonciative et le lexique en production orale.
Suivant les principes épistémologiques de la Théorie de la Complexité et des Systèmes Dynamiques (Lowie, 2017 ; Verspoor, de Bot et Lowie, 2011) j’ai analysé la production orale - monologique et dialogique - d'un groupe d'apprenants de FLE en immersion sur une période de trois ans. Les apprenants (N=12) font partie de la même population suivant le même parcours en Langues Étrangères Appliquées (2015-2018) à l’Université Savoie Mont Blanc (France). Les participants, enquêtés en quatre temps, ont effectué une tâche en monologue ou narrative (“story retell”) et une tâche en interaction (apprenant-apprenant) dans chacune des collectes de données. Les productions orales enregistrées ont été transcrites, annotées et analysées à l'aide des outils de création et gestion de corpus EXMARaLDA (Schmidt, 2014) compatibles avec le logiciel CLAN (MacWhinney, 2000).
Concernant les trois variables visées, d’abord, les stratégies de communication (SC) constituent des tentatives de « (a) compenser les interruptions dans la communication dues à des conditions limitées dans la communication [...] ou à une faible compétence communicative [...] ; et (b) améliorer l’efficacité de la communication » (Canale, 1983 : 10-11). Pour leur annotation et analyse, j’ai élaboré un codage à partir de la classification établie par Dornyei et Scott (1997) qui rassemble les trois perspectives principales de leur étude (perspective psycholinguistique, perspective interactionniste et perspective de gestion du discours), et d’autre part, j’ai calculé la distribution des SC et le taux des SC pour 100 mots. Ensuite, la fluidité ou l’aisance à l’oral, en relation avec l’automatisation des connaissances en L2, a été analysée avec des mesures temporelles par l’annotation des pauses, des hésitations et des reprises afin de calculer le nombre de mots par minute, le taux de phonation, la longueur moyenne des segments de parole, la longueur moyenne des énoncés, le taux d’hésitations pour 100 mots et le taux de reprises pour 100 mots (Hilton, 2009 ; Kormos, 1996 ; Segalowitz, 2010). Enfin, le lexique a été analysé à l’aide de l’annotation des erreurs et le calcul du taux d’erreurs pour 100 mots (Bulté et Housen, 2012 ; Hilton, 2008), l’indice D de diversité lexicale (McKee, Malvern et Richards, 2000) et la longueur moyenne des mots (Grandfelt, 2006). Les résultats des unités d’analyse ont été soumis à des calculs de corrélation pour décrire l’évolution des variables dans le temps, et savoir s’il existe des liens entre elles chez chacun des participants.
En outre, dans le but de savoir si les apprenants évoluent vers une production orale semblable à celle des natifs, des analyses contrastives ont été lancées entre les résultats du groupe d’apprenants et ceux d’un groupe de francophones (N=14) qui a effectué les mêmes tâches orales que le groupe d’apprenants. Des données complémentaires ont été également recueillies informant des conditions initiales des participants ; ces données contribuent à interpréter les résultats et à expliquer la variabilité et la non-linéarité dans l’acquisition de la langue cible (Verspoor, 2015). Les résultats montrent une grande diversité des trajectoires dans le développement de la production orale en FLE. Malgré la multiplicité des trajectoires, de manière générale, les apprenants ont bénéficié de la période d’immersion ; ils ont moins besoin des stratégies de communication, la fluidité et le lexique s’améliorent, et ils se rapprochent de la production orale des natifs à la fin de l’étude.
Mots clés : FLE, interlangue, corpus d'apprenants, stratégies de communication, aisance, lexique.
CURSUS UNIVERSITAIRE
- 2020 Doctorat en Sciences du langage. Thèse : Stratégies de communication, fluidité et lexique en production orale. Étude longitudinale d’apprenants de FLE en immersion. Sous la direction de John Osborne.
- 2013 Master LLCE Didactiques des Langues / FLE. Université Savoie Mont Blanc. (Mention très bien).
- 2010 Licence Sciences de l’Éducation spécialité en Sciences du Langage et Orthophonie. Université de La Coruña, UDC, Espagne.
- 2008 Licence Science de l’Éducation spécialité Français Langue Étrangère. Université de Burgos, UBU, Espagne.
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
- 2020-2021. A.T.E.R. Section 07 Sciences du langage. UFR LSH. Université de Reims Champagne-Ardenne.
- 2018-2019. Enseignante vacataire. Théories de l’acquisition et l’apprentissage des langues secondes. TD M1 FLE et Didactique des langues. Université Savoie Mont Blanc.
- 2017-2018. Enseignante doctorante contractuelle. Méthodologie du Travail Universitaire TD L1 Information et Communication. Université Savoie Mont Blanc.
- 2017-2018. Enseignante doctorante contractuelle. Traduction technique Français-Espagnol. TD L1 Langues Étrangères Appliquées. Université Savoie Mont Blanc.
- 2015 – 2018. Doctorante contractuelle en Sciences du langage / FLE. Laboratoire LLSETI (EA 3706) Université Savoie Mont Blanc. (Allocation de recherche 2015-2018.)
- 2013 – 2015. Lectrice d’espagnol. Département L.E.A. Université Savoie Mont Blanc.
- 2012 – 2013. Enseignante assistante Français Langue Étrangère. E. P. Pasteur. Chambéry.
- 2010 – 2011. Enseignante d’espagnol. Lycée Louis Armand, Chambéry.
- 2010. Orthophoniste assistante. E.P. Ramón de la Sagra, La Coruña. Espagne.
- 2008. Enseignante assistante de Français Langue Étrangère. E.P. Simón de Colonia, Aranda de Duero, Espagne.
ACTIVITÉS SCIENTIFIQUES ET UNIVERSITAIRES
Mémoire de recherche
- 2013. Les apports de la psychologie cognitive et la didactique des langues dans l'enseignement de la lecture en FLS ; Application pédagogique pour une classe de FLS à l'école primaire. Sous la direction de Mme Monique Clerc. Mémoire de Master 2 LLCE Didactique des langues FLE. Mention très bien.
Communications
- (acceptée) Stratégies de communication en FLE. Création et exploitation d’un corpus oral longitudinal d’apprenants en immersion. XXIX Colloque de l’AFUE. Transfrontalier·e·s : Le français langue de rencontre(s). Initialement prévu les 11 - 13 novembre 2020 ; reportée au 10-12 novembre 2021. Vitoria-Gasteiz : Université du Pays Basque (Espagne).
- (acceptée) Multiplicité de trajectoires d’apprentissage en FLE. Une recherche sur la production orale d’apprenants en immersion. I International Conference on Foreign Language learning: variety, diversity and interdisciplinarity. Initialement prévue les 1er - 2 octobre 2020 ; reportée aux 7 - 8 juin 2021. Lisbonne : Université de Lisbonne. (Portugal).
- (acceptée) Osborne, J., Bakaldina, E. et Rojas Madrazo, M. Spoken learner corpora: diversity and comparability. World Congress of Applied Linguistics (AILA 2020) Initialement prévu les 9 - 14 août ; reporté aux 15 - 21 août 2021. Groningen. Pays Bas.26 novembre 2019. Corpus oral longitudinal d’apprenants de Français L2 en immersion. Enjeux méthodologiques d’annotation et d’analyse de la production orale. Journées Internationales de Linguistique de Corpus. Université Grenoble Alpes. Grenoble. 26-28 novembre 2019.
- 29 mars 2019. Estudio de la produccion oral en Frances Lengua Extranjera. Creacion y analisis de un corpus longitudinal de aprendices en inmersion. Bilingualism and languages in contact. 37 International Conference of the Spanish Society for Applied Linguistics (AESLA). Université de Valladolid. Valladolid (Espagne). 27-29 mars 2019.
- 31 mai 2018. Étude de la production orale d'apprenants de FLE en immersion. Méthodologie longitudinale. Colloque International Les méthodologies de la recherche dans le domaine de l’acquisition et de l’apprentissage des langues secondes. Université Paul-Valéry. Montpellier 3. 30 mai -1er juin 2018.
- 12 octobre 2017. Stratégies de Communication en FLE. Identification et analyse. Enjeux méthodologiques en Sciences Humaines et Sociales. Journée d’Études Doctorales du Laboratoire LLSETI. Université Savoie Mont Blanc. Chambéry. 12 octobre 2017.
- 28 avril 2015. Table ronde Languages and cultures in international mobility : teachers, students and international officers. Journée d’étude IEREST Languages and interculturality for student mobility. Université Savoie Mont Blanc, Chambéry. (Sans publication.)
Séminaires
- 16 mars 2021. Corpus électroniques d’apprenants et analyse contrastive de l’interlangue. Outils de constitution et d’analyse d’un corpus longitudinal de production orale en FLE (partie 1). Séminaire de recherche Intercompréhension : concepts, usages, éducation et stratégies. CIRLEP EA 4299. Reims : Université de Reims.
- 16 février 2021. Corpus électroniques d’apprenants et analyse contrastive de l’interlangue. Outils de
constitution et d’analyse d’un corpus longitudinal de production orale en FLE (partie 2). Séminaire de
recherche Intercompréhension : concepts, usages, éducation et stratégies. CIRLEP EA 4299. Reims : Université de Reims.
Organisation de journées d’études, colloques et séminaires
- Organisation et animation de l’atelier d’initiation à la création et annotation de corpus d’apprenants de FLE. Adressé aux étudiants de M1 FLE Didactique des langues. 20 février et 9 mars 2018. Université Savoie Mont Blanc.
- Co-organisation de la Journée d’Études Doctorales du laboratoire LLSETI, Enjeux épistémologiques et méthodologiques de la recherche en SHS.12 octobre 2017, Université Savoie Mont Blanc, Chambéry.
- Organisation et animation de l’atelier d’initiation à la création et annotation de corpus d’apprenants de FLE. Adressé aux étudiants de M1 FLE Didactique des langues. 23 février et 7 mars 2017. Université Savoie Mont Blanc.
Mémoire de recherche
2013. Les apports de la psychologie cognitive et la didactique des langues dans l'enseignement de la lecture en FLS ; Application pédagogique pour une classe de FLS à l'école primaire. Sous la direction de Mme Monique Clerc. Mémoire de Master 2 LLCE Didactique des langues FLE. Mention très bien.
Responsabilités collectives
- Représentante des doctorants au conseil du laboratoire LLSETI (septembre 2016 – octobre 2018)
Direction de mémoire de L3
- León, L. Y. (2015) Logistique et transport : des risques et des enjeux politiques / Logística y transporte : riesgos y cuestiones políticas. L.E.A. spécialité Anglais/Espagnol. Université Savoie Mont Blanc.
- Vicente, M. D. (2015) Les obstacles du petit entrepreneur spécialisé / Los obstáculos del pequeño empresario especializado. L.E.A. spécialité Anglais/Espagnol. Université Savoie Mont Blanc.