De la diachronie à la synchronie et vice versa. Mélanges offerts à Annie Bertin

Textes réunis et édités par Julie Glikman, Hava Bat Zeev Shyldkrot, Sabine Lehmann, Frédérique Sitri, Thomas Verjans
Numéro 22 de la collection Langages
ISSN : 1952-0891
Éditeur : Presses universitaires Savoie Mont Blanc
Publication : Chambéry, France
Date de publication :  2021
Support Livre broché
ISBN-13 : 978-2-37741-069-9
Nombre de pages : 605
Format : 15 x 23cm
Poids : 300 gr
Prix : 40 €

Présentation

Annie Bertin a contribué tout au long de sa belle carrière à former des étudiants, à regrouper des collègues autour d'elle et à rendre vivantes les études sur l'évolution du français. C’est pour cela que ses anciens étudiants, ses collègues et amis, en France comme à l’étranger, de Tokyo à Tel Aviv, en passant par la Tunisie et l’Allemagne, ont voulu lui rendre hommage à travers ce volume, pour la remercier de son apport à la discipline ainsi qu’à leur carrière personnelle.
Les éditeurs du volume sont des anciens étudiants devenus collègues et des collègues ayant collaboré avec Annie Bertin tout au long de sa carrière. Hava Bat Zeev Shyldkrot, professeure émérite à l’Université de Tel Aviv, travaille sur l’histoire de la langue française et son développement. Elle a collaboré avec Annie Bertin pendant de longues années, à travers l’organisation d’un groupe de recherche, de colloques et la publication de volumes collectifs. Julie Glikman est maître de conférences à l’Université de Strasbourg. Ancienne étudiante d’Annie Bertin depuis le second cycle, elle a soutenu sa thèse de doctorat sous sa direction. Ces années de collaboration et d’échange intellectuel lui ont permis de créer et renforcer un lien de confiance et d’amitié avec Annie. C’est lors de sa soutenance de thèse présidée par Annie Bertin, que Sabine Lehmann fait sa connaissance. Recrutée à l’université Paris Nanterre par la suite, Sabine Lehmann participe à de nombreux projets d’enseignement et de recherche en linguistique diachronique dirigés par Annie Bertin et devient sa collègue et amie. Frédérique Sitri, professeure à l’Université de Créteil depuis peu, a été pendant vingt ans la collègue d’Annie à l’Université de Paris Nanterre. Elles ont co-dirigé la revue Linx de même que le département de sciences du langage, double aventure qui a contribué à nouer un lien d’amitié. Annie Bertin a été membre du jury de thèse de Thomas Verjans, aujourd’hui professeur en linguistique diachronique à l’Université de Toulouse. Thomas a participé au groupe de recherche sur les locutions conjonctives, ce qui lui a permis de développer avec Annie une relation d’amitié et de respect.

Sommaire

Introduction
Julie Glikman, Hava Bat Zeev Shyldkrot, Sabine Lehmann, Frédérique Sitri, Thomas Verjans
Liste classée des publications

Partie 1: de l'Ancien français à la Révolution

Lexicographie des mots grammaticaux. Le mot quel en moyen français
Robert MARTIN

La topicalisation d'une proposition et l'opposition que/ce que
Bernard COMBETTES

Du vers à la prose: la représentation du discours collectif dans quelques romans des xiie et xiiie siècles
Évelyne OPPERMANN-MARSAUX

Sentez mon com il est pesanz: l'adverbe mon en ancien français
Amalia RODRÍGUEZ SOMOLINOS

Que, por ce que, car, par ce que et puis que dans les lettres anglo-normandes (1263-1412)
Yuji KAWAGUCHI et Ryo NAKAGAWA

L'allophonie radicale au présent de l'indicatif: évolution, régularisation et norme
Sylvie BAZIN-TACCHELLA

Histoire(s) d'Esprit(s): entre sens et signification
Daniéla CAPIN

Terminographie et diachronie: l’exemple du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval
Gérard PETIT

Cohésions anatomique et textuelle: la fonction structurante du vocabulaire dans le discours médico-chirurgical médiéval
Sabine LEHMANN

Sur la langue de la Fin de l’homme d’Alain de Chasteau Tournant (1451)
Pierre-Yves BADEL

«Oez coment lois en parole»: «lois escrite», «usage» et représentations du dialogue dans le Conseil de Pierre de Fontaines – les voix de la vernacularisation du droit?
Dominique Lagorgette

L’abbé Grégoire et la politique linguistique de la Convention
Michèle PERRET

Partie 2: Jusqu’à la période moderne

Antoine Meillet: précurseur de la linguistique moderne
Hava BAT-ZEEV SHYLDKROT

Motivation et arbitraire dans l’évolution des langues naturelles
Leïla BEN HAMAD

Une structure de corrélation temporelle pour l’expression de la successivité immédiate ou de la concomitance partielle en français
Andrée BORILLO

Réflexion sur la catégorie «adjectif» et la fonction «modifieur». Étude de thành công, d?p, m?i, trois modifieurs vietnamiens
Danh Thành DO-HURINVILLE et Huy Linh DAO

«C’est en lisant qu’on devient liseron»
André ESKÉNAZI

Étude de l’évolution du genre du compte rendu des débats à l’Assemblée nationale: pour une analyse du discours diachronique
Caroline FACQ-MELLET

Après moult rebondissements: sur les emplois modernes de moult
Julie GLIKMAN et Thomas VERJANS

La formalisation: pour quoi faire?
Béatrice GODART-WENDLING

L’expression de l’évidence directe en français: la construction j’ai vu
Gerda HAßLER

Lyrics. Des manuscrits de Brassens au texte typographique
Jean-François JEANDILLOU

La subordination à l’épreuve de la relation syntaxe et «discours»: le témoignage des interrogatives indirectes
Mustapha KRAZEM

Vers une classification sémantique et pragmatique des Phrases Préfabriquées des Interactions (PPI)
Denis LE PESANT

D’ailleurs et par ailleurs: formation, évolution et grammaticalisation
Monia NAIJA-MOKNI

De la modalité épistémique
Thierry PONCHON

Les constructions prépositionnelles déviantes  dans les écrits des étudiants: de la didactique à la linguistique
Frédérique SITRI

Propositions pour une systématique du mot bien
Olivier SOUTET

Tabula Gratulatoria
Les résumés
125387-43

FMSH-Diffusion est le diffuseur des livres édités par le laboratoire LLSETI

Cet ouvrage est en vente chez votre libraire ou sur internet à ces adresses :

https://btk.univ-smb.fr/livres/

https://www.lcdpu.fr/livre