Rechercher des actualités :



Chargement ...
r2349_4_affiche_500.jpg
Séminaire de didactique des langues-cultures
« Comparer des pratiques, comparer des langues : quels bénéfices pour la classe de FLE ? »
 
Jeudi 9 février 2023, 16h45-18h45
Campus de Jacob Bellecombette - salle 502
Entrée libre - Ouvert à toutes et tous.
 

Nous accueillerons à cette occasion Emilie Kasazian, MCF, Université de Lille, laboratoire STL – Savoirs, Textes, Langage (UMR 8163 - CNRS) et Claudia D’Amelio, doctorante, Université Savoie Mont Blanc, laboratoire LLSETI. Leur présentation sera suivie d’un moment d’échange avec le public.

« Enseigner la grammaire du français à des apprenants débutants : comparaisons des pratiques et des discours enseignants »
Emilie Kasazian, Université de Lille, laboratoire STL

Souvent étudiées du point de vue de la méthodologie, les pratiques grammaticales relèvent également de techniques et de discours qui sont propres à l’enseignant mais qui demeurent peu décrits en didactique des langues. A partir d’observations de classe, nous proposerons une analyse comparative des pratiques grammaticales entre différents enseignants de français exerçant en collège en classe de 6èmeen Angleterre. L’analyse rend compte de différentes techniques utilisées (sémiotiques, corporelles, mnémotechniques), et met en avant la spécificité des discours grammaticaux employés dans la classe en vue de faire conceptualiser un point de langue.

« Comparer des langues et des dialectes : une démarche efficace pour remédier aux transferts négatifs ? »
Claudia D’Amelio, Université Savoie Mont Blanc, LLSETI

En classe de langue, le droit à l'erreur a toujours été un sujet très débattu. D'abord perçu comme un indice de faiblesse de la part de l'apprenant, ensuite comme un phénomène inhérent à l'apprentissage, l'erreur est au cœur de l'acquisition des langues-cultures. Il est indispensable d'en tenir compte pour pouvoir tirer des bénéfices de cette étape d'appropriation de la langue. La remédiation est alors un moment clé tant nécessaire comme délicat.
En nous appuyant sur une étude conduite en Italie l’année dernière, nous proposerons une démarche didactique plurilingue visant à la diminution d'erreurs en classe de FLE et à la prise de conscience des bénéfices des liens entre langues. Ici, les erreurs prises en compte seront des transferts négatifs de l'italien, de l'allemand et de l'anglais qui serviront de base pour la remédiation plurilingue. Cette dernière sera le résultat d'un protocole en six étapes basé sur la répétition orale et sur la mémorisation visuelle. Les langues et les dialectes seront comparés afin de stimuler une mémorisation quasi inconsciente des transferts positifs proposés et de sorte à développer une réflexion métalinguistique plurilingue.

Coordination : Maude Vadot, Raphaële Fouillet, Anne-Sophie Morel


Emilie Kasazian, Maître de conférences de sciences du langage, Université de Lille, laboratoire STL – Savoirs, Textes, Langage (UMR 8163 - CNRS). Ses recherches relèvent du domaine de la didactique des langues et des cultures. Elle travaille principalement sur l’étude des pratiques enseignantes, notamment en contextes scolaire et universitaire et s’intéresse à la question de l’accès au savoir. Ses travaux actuels portent sur le rôle des interactions langagières dans la construction du savoir (projet Interdid), sur les spécificités de l’enseignement des langues au niveau débutant à l’université (projet Aladun) et sur l’adaptation des pratiques grammaticales des enseignants.

Claudia D'Amelio est doctorante à l'Université Savoie Mont Blanc depuis 2022.
Après des études binationales menées au liceo liguistico G. F. Porporato de Pinerolo (double diplôme franco-italien Esabac Turin-Nice), elle poursuit ses études en Médiation Linguistique (langues de spécialité : français, anglais et espagnol) à l'Université A. Macagno en Italie.
En 2020, elle entame un parcours de Master FLE à l'Université Savoie Mont Blanc (option didactique de la culture) où elle obtient d'abord son diplôme de master FLE, ensuite une allocation doctorale (école doctorale Cultures, Sociétés, Territoires) en « Sciences du langage » en cotutelle Chambéry-Turin.
Bilingue italien-français, elle a effectué et effectue ses recherches dans le domaine de la didactique des langues-cultures (méthodes plurilingues innovantes, langues minoritaires), du contact des langues (transferts linguistiques en français, italien et langues romanes) et de la médiation (traductologie et interprétation).