Rechercher des actualités :



Chargement ...
r2356_4_affiche_seit_2022-2023_2e_sem._qrcode_corrigee_500px.jpg

ATTENTION ! LA SÉANCE DU 24 MARS EST ANNULÉE.

Dans le cadre des activités de la thématique 3 de l'équipe 1 du LLSETI (Conflits et Échanges Culturels en Europe, Méditerranée, Italie ) et du Master LLCER, nous avons le plaisir de vous annoncer le programme du Séminaire d’études italiennes 2023 (2nd semestre 2022/2023), dont les huit séances (une heure et demi chacune) se dérouleront en présentiel sur le campus de Jacob-Bellecombette ou en distanciel :

NB : les horaires sont communiqués dès que nous en avons connaissance.

• 3 février 2023, 9h45-11h15, salle 10011, campus de Jacob-Bellecombette
- Adriana Orlandi (Università di Modena e Reggio Emilia) : Langues, cultures et alliances traductives : la littérature de Sardaigne traduite en français.

• 24 février 2023, salle 10011, campus de Jacob-Bellecombette et en visioconférence via ce lien : https://msteams.link/Q1BJ
- Marianne Reboul (ENS Lyon) : L’histoire des traductions et le numérique.

• 1er mars 2023, 11h30-13h, salle 10011, campus de Jacob-Bellecombette et en visioconférence https://msteams.link/FJDX
- Francesca Sensini (Université de Nice) : Giovanni Pascoli, teorico della letteratura e traduttore.

• 8 mars 2023, salle 10011, campus de Jacob-Bellecombette et en visioconférence via ce lien : https://msteams.link/YSWJ
- Francesco Laurenti (IULM, Milano) : La traduzione d’autore come forma di collaborazione: autori inglesi tradotti nella letteratura italiana del XX secolo.

• 17 mars 2023, 14h00, salle 10011, campus de Jacob-Bellecombette et en visioconférence via ce lien : https://msteams.link/DX5N
- Bruna Conconi (Università degli Studi di Bologna) : Les oeuvres de Pierre l’Arétin dans les bibliothèques de France : les traces de lecture.

• ANNULÉ : 24 mars 2023, 14h00, salle 10011, campus de Jacob-Bellecombette
- Monica Barsi (Université degli Studi di Milano) et Sabine Lardon (Université Jean Moulin Lyon 3) - De Florence à Lyon : les éditions et les traductions des Imprese de Paolo Giovio.

Contacts : Silvia D'Amico et Cristina Vignali

Télécharger l'affiche : Fichier pdf [cliquer ici ]