Florence SERRANO
Professeure agrégée docteure en Espagnol
Courriel : florence.serrano@univ-smb.fr
Equipe de recherche :
Axe 2 : interactions entre État et individu
Thématique 2 : Liberté d'expression
Domaines de spécialité :
Histoire de la traduction et traductologie
Plurilinguisme et histoire des contacts linguistiques (espagnol-français)
Parcours professionnel
• 2007-2008 : Professeure certifiée stagiaire de Lettres (collège de Labenne, académie de Bordeaux)
• 2008-2010 : Enseignante-chercheuse à l’Université de Kiel – Allemagne
• 2010-2013 : Enseignante-chercheuse à l’Université d’Estrémadure
• 2013-2014 : Post-doctorante à l’Université de Salamanque (Cátedra de Altos Estudios del Español)
• 2014-2016 : Post-doctorante à l'Université de Lorraine pour le projet ANR Aliento (ATILF, Inalco & MSH Lorraine)
• 2015-2016 : Chargée de cours à l'Université de Lorraine, à l'Université de Valenciennes et à Sciences Po Paris (campus franco-allemand de Nancy)
• 2016-2018 : ATER en Espagnol LLCER à l'Université Savoie Mont Blanc
• 2018- : PRAG docteure en Espagnol LEA à l’Université Savoie Mont Blanc
Publications
Ouvrages, Direction d’ouvrages collectifs et de numéros de revues
1. « Traduction et transmission des savoirs scientifiques et techniques entre la France et l’Espagne (1750-1850) », Cuadernos de Filología francesa, nº 23, 2012 (en collaboration avec Concepción Hermosilla et Julia Pinilla), 229 p.
2. Del pensamiento al texto. Textualización del saber en el Renacimiento español, Vigo, Academia del Hispanismo, 2013 (en collaboration avec Folke Gernert & Javier Gómez-Montero), 262 p.
3. « Construction du sens », Cuadernos de Filología francesa, 24, 2013 (en collaboration avec Concepción Hermosilla et Jesús Vázquez Molina), 273 p.
4. Femmes face à l’État, en collaboration avec Stéphanie Chapuis-Després (dir.), Chambéry, Presses Universitaires Savoie Mont Blanc, collection « Sociétés, Religions, Politiques », 2021, 228 p.
5. Pero Tafur, Aventures et voyages, en collaboration avec Julia Roumier (trad.) et Jacques Paviot (notes), Toulouse, Presses Universitaires du Midi, collection « Études médiévales ibériques », 2022, 254 p.
6. Traduire et analyser les concepts juridiques dans leurs cultures, Chambéry, Presses Universitaires Savoie Mont Blanc, collection « Sociétés, Religions, Politiques », 2022, 379 p.
7. Juan Rodríguez del Padrón, Triunfo de las donas, Triumphe des dames, édition critique bilingue (introduction, analyse traductologique et glossaire bilingue de la première traduction littéraire de l’espagnol vers le français), Paris, Classiques Garnier, à paraître.